ARTICLE 30
Termination
(1) This Agreement shall remain in force indefinitely, but its validity may be terminated by the competent authorities on or before 30 June of any calendar year after a period of five years from the entry into force of the Agreement. The German Institute in Taipei or the Taipei Representative Office in the Federal Republic of Germany will inform in writing the respective other side of the termination.
(2) This Agreement shall cease to have effect:
- (a) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid on or after 1 January of the calendar year next following that in which notice of termination is given;
- (b)in the case of other taxes, in respect of taxes levied for periods beginning on or after 1 January of the calendar year next following that in which notice of termination is given.
The undersigned, being duly authorized, have signed this Agreement.
SIGNED in duplicate in the German, Chinese and English languages, all three texts being authentic. In the case of divergent interpretation of the German and the Chinese texts, the English text shall prevail.
TAIPEI, 28 DECEMBER 2011
FOR THE GERMAN INSTITUTE IN TAIPEI:
DR. MICHAEL ZICKERICK
BERLIN, 19 DECEMBER 2011
FOR THE TAIPEI REPRESENTATIVE OFFICE IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY:
DR. WU-LIEN WEI