ARTICLE 31
Termination
This Agreement shall continue in effect for an unlimited period but either of the Contracting States may, on or before 30 June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give the other Contracting State, through diplomatic channels, written notice of termination and, in such event, this Agreement shall cease to have effect:
- (a) in the case of the Federal Republic of Germany:
- (i) for taxes withheld at source, in respect of amounts paid on or after 1 January of the calendar year next following that in which notice of termination is given;
- (ii) for other taxes, in respect of taxes levied for periods beginning on or after 1 January of the calendar year next following that in which notice of termination is given;
- (b) in the case of the Republic of Turkey, for taxes with respect to every taxable period beginning on or after 1 January of the year following that in which the notice is given.
The date of receipt of such notice by the other Contracting State shall be definitive for the determination of the deadline.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned duly authorized hereto, have signed the present Agreement.
DONE at Berlin, on this nineteenth day of September 2011, in two originals, each in the German, Turkish and English languages, all three texts being authentic. In the case of divergent interpretation of the German and the Turkish texts, the English text shall prevail.
FOR THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY:
WOLFGANG SCHAUBLE
MINISTER OF FINANCE
FOR THE REPUBLIC OF TURKEY:
MEHMET SIMSEK
MINISTER OF FINANCE